Permisi. Pertama, aku ucapkan kepada yang telah mau men.sub anime INAZUMA ELEVEN. Ini ada beberapa saran untuk tim sub agar hasil sub lebih baik, antara lain: 1. Tolong untuk opening dan endingnya dikasih translate Bahasa Indonesianya. Tapi gak juga gak papa.. 2. Untuk kata "Hissatsu Wazza" jangan di translate aja. Atau ditranslate jangan "Teknik Pembunuh", karena kurang pantas. Lebih baik ditranslate jadi "Teknik rahasia" atau "Teknik mematikan." 3. Untuk kalimat yang kalian translate "Ini adalah dunia dimensi sepak bola!" lebih baik translate.nya diganti seperti ini "Ini adalah dunia dimensi super sepak bola!". Gitu. 4. Tolong setelah membuat sub, di cek dulu, siapa tahu ada kesalahan. Lalu diperbaiki jika ada.
Itu saran-saran dari aku. Semoga kalian para tim sub mau menanggapinya dengan baik. Dan sekali lagi TERIMA KASIH sudah mau men.sub INAZUMA ELEVEN ! SEMOGA SUKSES !
@A WAHID F: pertama2 saya ucapkan terima kasih telah berkunjung di blog saya... :D saya hanya mentranslate yang telah ada di subtitlenya, sedangkan di subtitleny ga ada opening dan endingnya... terima kasih telah memberikan sarannya...
@a wahid f: ada si ada, cuma udh di extract ga keluar lagi subtitle op dan end nya... em susah di kasih tw dah... tapi aplikasinya MKVextractGUI, MKVCleaver, mmg, Aegisub, dll... haha... untuk penjelasaannya cari google ya kak...
ah. Aku bingung cara makai.nya.. Gni aja.. Kamu punya fb kan? Add fb.ku aja. Namanya Abdul Wahid Fadhillah . . Kalo di fb lebih enak ng0m0ngnya.. Makasih sbelumnya..
7 comments
Tulis commentsPermisi. Pertama, aku ucapkan kepada yang telah mau men.sub anime INAZUMA ELEVEN.
ReplyIni ada beberapa saran untuk tim sub agar hasil sub lebih baik, antara lain:
1. Tolong untuk opening dan endingnya dikasih translate Bahasa Indonesianya. Tapi gak juga gak papa..
2. Untuk kata "Hissatsu Wazza" jangan di translate aja. Atau ditranslate jangan "Teknik Pembunuh", karena kurang pantas. Lebih baik ditranslate jadi "Teknik rahasia" atau "Teknik mematikan."
3. Untuk kalimat yang kalian translate "Ini adalah dunia dimensi sepak bola!" lebih baik translate.nya diganti seperti ini "Ini adalah dunia dimensi super sepak bola!". Gitu.
4. Tolong setelah membuat sub, di cek dulu, siapa tahu ada kesalahan. Lalu diperbaiki jika ada.
Itu saran-saran dari aku. Semoga kalian para tim sub mau menanggapinya dengan baik. Dan sekali lagi TERIMA KASIH sudah mau men.sub INAZUMA ELEVEN ! SEMOGA SUKSES !
@A WAHID F: pertama2 saya ucapkan terima kasih telah berkunjung di blog saya... :D
Replysaya hanya mentranslate yang telah ada di subtitlenya, sedangkan di subtitleny ga ada opening dan endingnya...
terima kasih telah memberikan sarannya...
Mau bergabung untuk ngesubs inazuma eleven???
tapi kok saya liat ada sub nya di opening ama ending nya?
ReplyWahh. Maaf. Aku belum bisa. Cara mensub nya gimana dan pakek software apa? Aku coba latihan dulu aja..
@a wahid f: ada si ada, cuma udh di extract ga keluar lagi subtitle op dan end nya... em susah di kasih tw dah... tapi aplikasinya MKVextractGUI, MKVCleaver, mmg, Aegisub, dll... haha... untuk penjelasaannya cari google ya kak...
Replyah. Aku bingung cara makai.nya.. Gni aja.. Kamu punya fb kan? Add fb.ku aja. Namanya Abdul Wahid Fadhillah . . Kalo di fb lebih enak ng0m0ngnya..
ReplyMakasih sbelumnya..
kak linknya udah mati tolong di reupload dong
Replylink nya MATI
Reply